अजापालेति ते नाम ख्यातं लोके भविष्यति । तव नाम्ना मम नाम अजापालेश्वरीति च । भविष्यति धरापृष्ठे तच्च यावच्चतुर्युगम्
ajāpāleti te nāma khyātaṃ loke bhaviṣyati | tava nāmnā mama nāma ajāpāleśvarīti ca | bhaviṣyati dharāpṛṣṭhe tacca yāvaccaturyugam
汝の名は世に「アジャーパラ(山羊を守る者)」として名高くなるであろう。さらに汝の名により、我が名もまた「アジャーパレーシュヴァリー」と称されるであろう。この名声は地上において、四つのユガの尽きるまで存続する。
Mahādevī / Devī (Bhairavī)
Tirtha: Ajāpāleśvarī (Devī) / Ajāpāla (king’s epithet) within Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Devī proclaims the king’s new title Ajāpāla and her own epithet Ajāpāleśvarī; a celestial scroll or radiant letters appear, signifying fame enduring through four yugas.
Purāṇic dharma links personal devotion to enduring sacred memory—names and places become vessels of grace for future ages.
Prabhāsa-kṣetra, where the Goddess establishes the lasting appellations Ajāpāla and Ajāpāleśvarī.
No direct ritual is prescribed; the verse establishes sacred nomenclature and long-term renown (khyāti) tied to the kṣetra.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.