श्वेतकेतुरथोवाच भक्तिं देहि सुनिश्चलाम् । स्थानेऽस्मिन्स्थीयतां देव यदि तुष्टोऽसि मे प्रभो
śvetaketurathovāca bhaktiṃ dehi suniścalām | sthāne'sminsthīyatāṃ deva yadi tuṣṭo'si me prabho
そこでシュヴェータケートゥは申した。「揺るがぬバクティを我に授け給え。もし我を嘉し給うなら、主よ、まさにこの地にお住まい給え。」
Śvetaketu
Tirtha: Śvetaketvīśvara (within Prabhāsa-kṣetra)
Type: temple
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: Śvetaketu, hands folded, asks for unwavering devotion and requests the Lord to remain in that very spot; the liṅga and the sacred landscape frame the plea.
The highest boon is steadfast bhakti and the living presence of the Lord at a sacred site for the welfare of future devotees.
Prabhāsakṣetra—Śvetaketu asks Śiva to remain established there.
No specific rite; the verse expresses the bhakti-centered ideal boon and the desire for divine residence (sannidhya) at the kṣetra.