ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि स्थानं शृंगसरोऽभिधम्
īśvara uvāca | tato gacchenmahādevi sthānaṃ śṛṃgasaro'bhidham
イーシュヴァラは言われた。「それから、大女神よ、シュリンガ・サラス(シュリンガの湖)と呼ばれる聖地へ赴くべきである。」
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Śṛṅga-saras
Type: kund
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: Īśvara, serene and instructive, points the way as Devī listens; the landscape opens toward a sacred lake named Śṛṅga-saras within the coastal Prabhāsa terrain.
The text continues the pilgrim’s itinerary, presenting movement through sacred sites as a dharmic practice.
The sacred place called Śṛṅga-saras (Śṛṅga Lake) in Prabhāsa Kṣetra.
A directive to go to the site; details of rites are expected in subsequent verses.