अत्र स्थाने स्थितेनैव मया त्वं देवि चोद्धृता । ममात्र नियतं वासः सदैवायं भविष्यति
atra sthāne sthitenaiva mayā tvaṃ devi coddhṛtā | mamātra niyataṃ vāsaḥ sadaivāyaṃ bhaviṣyati
まさにこの場所で、われがここに立つそのままに、汝をも引き上げたのだ、女神よ。ゆえに、わがここでの住まいは定まり、永遠に変わることはない。
Viṣṇu (within Īśvara’s narration)
Tirtha: Kardamālā
Type: tirtha
Listener: Ṛṣis/śaunaka-ādi (frame)
Scene: A deity addresses the Goddess at the very spot of a past rescue, pointing to the ground as a witness; the tīrtha landscape frames the vow of eternal dwelling.
A place becomes supremely holy when the Lord establishes abiding presence there; divine residence is the foundation of tīrtha greatness.
The verse points to the sanctified spot connected with the Varāha upliftment, forming the theological basis for the local tīrtha (Kardamāla) within Prabhāsa-kṣetra.
None explicitly; it is a declaration of the Lord’s permanent abode, which underwrites later tīrtha practices.