भक्षितानि सहस्राणि पंच सप्त च तापसान् । शतानि पंच रैभ्यस्य विश्वामित्रस्य षोडश
bhakṣitāni sahasrāṇi paṃca sapta ca tāpasān | śatāni paṃca raibhyasya viśvāmitrasya ṣoḍaśa
彼らは苦行者たちを幾千と喰らい尽くした――五千にさらに七。さらにライビヤに属する者五百、ヴィシュヴァーミトラに属する者十六をも食らった。
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (ṛṣi-āśrama cluster)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A grim aftermath in the hermitage: fallen ascetics near extinguished or scattered ritual implements; the scale of loss is conveyed through rows of bodies and grieving survivors; names of Raibhya and Viśvāmitra lineages are evoked through distinctive sage figures in the background.
When ascetic communities are harmed, the foundations of dharma are shaken—prompting divine and righteous intervention in Purāṇic ethics.
The verse continues the Prabhāsa-kṣetra narrative context, focusing on events affecting ṛṣi-communities in its region.
None; it reports the scale of harm done to tapas-based communities.