ध्रुवं जन्म सदा राज्ञां मोहश्चापि सदा ध्रुवः । मोहाद्ध्रुवश्च नरको राज्यं निन्दन्त्यतो बुधाः
dhruvaṃ janma sadā rājñāṃ mohaścāpi sadā dhruvaḥ | mohāddhruvaśca narako rājyaṃ nindantyato budhāḥ
王たちにとって、王権に生まれることは確かであり、迷妄もまた常に確かに伴う。迷妄より地獄は必定の帰結となるゆえ、賢者は王位(それが束縛を生むとき)を戒めて非難する。
Unspecified (a sage/counsellor addressing the king, within Īśvara’s narration context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Māhātmya audience
Scene: A stark moral tableau: a crowned figure shadowed by a looming personification of Moha; below, a faint vision of naraka flames; sages point not in condemnation but in urgent compassion.
Power easily breeds delusion; without vigilance, it leads to spiritual ruin—hence wise people warn against attachment to rule.
It is embedded in the Prabhāsakṣetra Māhātmya discourse, where sacred geography supports moral transformation.
No ritual is specified; it teaches renunciation of delusion and careful governance as spiritual discipline.