तेनाग्नयो हुताः सम्यक्पितरश्चापि तर्पिताः । देवाश्च पूजितास्तेन यो ददाति गवाह्निकम्
tenāgnayo hutāḥ samyakpitaraścāpi tarpitāḥ | devāśca pūjitāstena yo dadāti gavāhnikam
その行いによって、聖なる火には正しく供物が捧げられ、祖霊は満たされ、神々も礼拝される—人が牛に日々の分(糧と奉仕)を施すとき。
Narratorial voice (Purāṇic narrator within Prabhāsa Khaṇḍa context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A devotee offers fodder/water to cows; above, symbolic triad: Agni flame, pitṛs receiving water offerings, and devas receiving flowers—linked by a single golden thread from the act of go-ahnika.
Serving cows is portrayed as a comprehensive dharmic act that simultaneously honors gods, ancestors, and sacred fire.
Prabhāsakṣetra, where simple acts of service are elevated to major ritual merit.
Giving “gavāhnikam”—the cow’s daily due such as fodder, care, and daily service.