विष्णुरुवाच । एतत्ते सुलभं यानं तां कन्यामानयाम्यहम् । या त्वां नेतुं समर्था स्यादपां स्थानं सुनिश्चितम्
viṣṇuruvāca | etatte sulabhaṃ yānaṃ tāṃ kanyāmānayāmyaham | yā tvāṃ netuṃ samarthā syādapāṃ sthānaṃ suniścitam
ヴィシュヌは言った。「汝にとってその乗り物は容易に得られる。我は、汝を水の確かな住処へ導き得るその乙女を連れて来よう。」
Viṣṇu
Tirtha: Apāṃ-sthāna / Prabhāsa waters (goal)
Type: kshetra
Listener: Vāḍava/Aurva
Scene: Viṣṇu reassures Vāḍava that the requested conveyance is easy to obtain and promises to bring the maiden capable of leading him to the abode of waters.
Divine governance (Viṣṇu) provides practical, dharmic solutions to contain and redirect dangerous forces.
The episode belongs to the Prabhāsa-kṣetra māhātmya, enhancing the sanctity of Prabhāsa through cosmic narrative.
None explicitly; the verse describes arranging a ‘vehicle/means’ rather than a human ritual.