अस्य लिंगमधो यातु दृश्यते यत्सदोन्नतम् । इत्युक्ते पतितं लिंगं तत्र देवकुले मम
asya liṃgamadho yātu dṛśyate yatsadonnatam | ityukte patitaṃ liṃgaṃ tatra devakule mama
「彼のリンガは下へ落ちよ。常に高く立って見えるのだから!」—そう言われるや、リンガはその場で、わが神聖なる境内に落ちた。
Narrator speaking in first person (‘mama’) within the episode (exact identity not in snippet; treated as the story’s narrator voice in Māhātmya)
Tirtha: Devakula (divine precinct) in Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: At the moment of the sages’ utterance, the ascetic’s raised liṅga ‘falls’ and becomes established within Śiva’s divine precinct; the scene is charged with supernatural light and stunned onlookers.
Pride and provocation lead to downfall; Purāṇic narrative uses the ‘falling’ of the sign to teach restraint and humility.
Prabhāsakṣetra, specifically a ‘devakula’ (sacred precinct) where the event is localized to sanctify the geography.
None directly; the verse records the curse’s utterance and its immediate effect.