नमोऽखिलजगद्व्यापिस्वरूपानंदमूर्तये । सर्वकारणपूताय निष्ठायै ज्ञानचेतसाम्
namo'khilajagadvyāpisvarūpānaṃdamūrtaye | sarvakāraṇapūtāya niṣṭhāyai jñānacetasām
全宇宙に遍満する本性をもち、歓喜そのものを御姿とする御方に帰敬す。万因の根にして浄化する清浄者に、また智を志す賢者の心が堅く安住する不動の実在に帰敬す。
Nārada (implied)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Cosmic pervasion: the deity’s presence fills sky, sea, and land; the sage’s mind is depicted as a steady flame anchored in the heart, mirroring ‘niṣṭhā’ in jñāna.
The divine is both immanent (pervading all) and transcendent (the pure cause), and the wise anchor their minds in that Reality.
Prabhāsakṣetra, where such praises culminate in divine manifestation and the granting of boons.
None explicitly; the verse supports devotional recitation (stotra) as a purifier of intention and mind.