Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 34

एवं जानन्नरो यस्तु तत्र स्नान विचक्षणः । आचरेद्विधिना श्राद्धं स तस्याः फलभाग्भवेत्

evaṃ jānannaro yastu tatra snāna vicakṣaṇaḥ | ācaredvidhinā śrāddhaṃ sa tasyāḥ phalabhāgbhavet

これを知り、分別ある者がそこで沐浴し、規定に従ってシュラーダ(Śrāddha)を修すなら、その功徳の円満なる果報に与る。

एवम्thus
एवम्:
Kriyā-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: thus)
जानन्knowing
जानन्:
Karta-viśeṣaṇa (Agent qualifier)
TypeAdjective
Rootज्ञा (धातु) → जानत् (कृदन्त-शतृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; शतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त — Masculine, Nominative, Singular; present active participle
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (relative pronoun)
तुindeed
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle)
तत्रthere
तत्र:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (adverb of place)
स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
विचक्षणःdiscerning/wise
विचक्षणः:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootविचक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
आचरेत्should perform
आचरेत्:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ + चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular
विधिनाaccording to rule/rite
विधिना:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन — Masculine, Instrumental, Singular
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (pronoun)
तस्याःof her/of that (river)
तस्याः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन — Feminine, Genitive, Singular (pronoun)
फलभाग्a sharer of the fruit (merit)
फलभाग्:
Karta-samānādhikaraṇa (Predicate noun)
TypeNoun
Rootफल + भाग् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; समासः तत्पुरुष (फलस्य भागः यस्य)
भवेत्would become
भवेत्:
Kriyā (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — Optative, 3rd person, Singular

Sūta (Lomaharṣaṇa) to the assembled Ṛṣis (contextual attribution within Māhātmya narration)

Tirtha: Ṛṣitoyā (Mahodaya)

Type: tirtha

Scene: A pilgrim-sage at the riverbank after bathing, arranging kuśa grass and offering tilodaka; pitṛs are shown subtly receiving offerings in a luminous ancestral realm; the river glows with layered identities.

S
Snāna
Ś
Śrāddha
Ṛṣitoyā/Mahodaya (implied tīrtha)

FAQs

Merit arises from knowledge joined to right practice—understanding the tīrtha and performing rites with proper vidhi.

Mahodaya/Ṛṣitoyā tīrtha in Prabhāsa Kṣetra.

Snāna (ritual bathing) at the tīrtha and Śrāddha (ancestral offerings) performed according to prescribed rules.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App