Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 17

एतद्वै कीर्तनीयस्य सूर्यस्यामिततेजसः । नाम्नामष्टोत्तरशतं प्रोक्तं शक्रेण धीमता

etadvai kīrtanīyasya sūryasyāmitatejasaḥ | nāmnāmaṣṭottaraśataṃ proktaṃ śakreṇa dhīmatā

かくして、常に讃えるべき無量の光輝をもつスーリヤの百八の御名が、智あるシャクラ(インドラ)によって説き明かされた。

etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetat (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन; सर्वनाम
vaiindeed
vai:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis)
kīrtanīyasyaof (him) who is to be praised
kīrtanīyasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootkīrtanīya (कृदन्त; √कीर्त्/√कीर् (धातु) + अनीयर्)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; अनीयर्-प्रत्यय (gerundive): ‘to be praised/recited’
sūryasyaof the Sun
sūryasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsūrya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
amita-tejasaḥof immeasurable splendor
amita-tejasaḥ:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootamita (प्रातिपदिक) + tejas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयः: अमितं तेजः यस्य / अमिततेजस् (bahuvrīhi sense used adjectivally)
nāmnāmof names
nāmnām:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन (Genitive plural)
aṣṭottaraśatama hundred and eight
aṣṭottaraśatam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootaṣṭa (संख्या) + uttara (प्रातिपदिक) + śata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः: अष्टोत्तरं शतम् (=108)
proktamsaid; proclaimed
proktam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootprokta (कृदन्त; प्र√वच्/√वच् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle)
śakreṇaby Śakra (Indra)
śakreṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootśakra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन
dhīmatāby the wise (one)
dhīmatā:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdhīmat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; मतुप्-प्रत्ययान्त विशेषण

Narrator (contextual, following Indra’s recitation)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and sages at Naimiṣāraṇya (frame typical)

Scene: Indra (Śakra), radiant and regal, formally proclaims the 108 names of Sūrya; the Sun is envisioned as immeasurable splendor behind him, like a blazing disc with lotus rays.

S
Sūrya
Ś
Śakra (Indra)
A
Aṣṭottaraśata (108)

FAQs

Divine remembrance through nāma-kīrtana is upheld as a complete act of devotion; Sūrya’s limitless radiance is approached through the discipline of sacred names.

Prabhāsa-kṣetra, the tīrtha-context in which this 108-name praise is framed.

Recitation (kīrtana/japa) of Sūrya’s aṣṭottaraśata-nāma (108 names) is indicated as the central devotional practice.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App