कलाकाष्ठामुहूर्त्ताश्च पक्षा मासा अहर्निशाः । संवत्सरकरोऽश्वस्थः कालचक्रो विभावसुः
kalākāṣṭhāmuhūrttāśca pakṣā māsā aharniśāḥ | saṃvatsarakaro'śvasthaḥ kālacakro vibhāvasuḥ
彼はカラー(kalā)、カーシュター(kāṣṭhā)、ムフールタ(muhūrta)であり、半月(パクシャ)、月々、そして昼と夜である。彼は年を成す者、常住のアシュヴァッタ(Aśvattha)、時の輪、そして光輝の照明者である。
Indra (Śakra)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A great wheel of time behind the deity: spokes labeled kalā, kāṣṭhā, muhūrta, pakṣa, māsa, ahorātra, saṃvatsara; the Lord stands unmoving at the hub as Vibhāvasu (radiant fire), while days and nights revolve like alternating light and shadow bands.
Time itself is sacred and solar; honoring Sūrya is honoring the divine order that measures life and enables disciplined practice.
Prabhāsa-kṣetra in the Prabhāsakṣetramāhātmya.
None directly; the verse supports timed observances (vratas, snāna, japa) by grounding time in Sūrya.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.