तत्रापि यो ददेच्छ्राद्धं प्राचीदेव्यास्तु संनिधौ । मातृकं पैतृकं चैव तृप्तं कुलशतं तथा
tatrāpi yo dadecchrāddhaṃ prācīdevyāstu saṃnidhau | mātṛkaṃ paitṛkaṃ caiva tṛptaṃ kulaśataṃ tathā
またその地において、女神プラーチーの御前でシュラーダ(Śrāddha)を捧げる者は、母方・父方の両系統が満たされる。まことに一族百代が歓喜する。
Īśvara (Śiva) [deduced from adjacent verses in the same section]
Tirtha: Prācīdevī-sannidhi (within Prabhāsa)
Type: ghat
Listener: Devī
Scene: Pilgrims seated on kuśa grass near a Devī shrine; offerings of piṇḍa/tila/water; Devī Prācī’s presence felt as a protective aura; ancestors symbolically receiving satisfaction.
Ancestral rites performed at a sanctified spot gain amplified merit, benefiting both maternal and paternal lineages.
The vicinity (saṃnidhi) of Goddess Prācī within Prabhāsa Kṣetra.
Offering Śrāddha (ancestral rite) near Prācīdevī for the satisfaction of one’s forebears.