कृष्णपक्षे त्रयोदश्यां तत्र तं पूजयेन्नरः । गंधपुष्पोपहारैश्च तथा बलि निवेदनैः
kṛṣṇapakṣe trayodaśyāṃ tatra taṃ pūjayennaraḥ | gaṃdhapuṣpopahāraiśca tathā bali nivedanaiḥ
暗月(クリシュナ・パクシャ)の十三日、すなわちトラヨーダシーの日に、人はその地で彼を礼拝すべきである。香と花の供物を捧げ、さらにバリ(儀礼の食供)をも献じるのである。
Īśvara (Śiva)
Tirtha: Kṣetrapāla-sthāna (Hiraṇyā-taṭa / Hīraka-kṣetra)
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Devī/Pārvatī)
Scene: A pilgrim at dusk on kṛṣṇa trayodaśī offers sandal paste, flowers, and a bali plate before a fierce-guardian icon; the riverbank and boundary of the kṣetra are visible; lamps flicker in the wind.
Devotion becomes complete when it is timed, disciplined, and offered with sincerity—especially in holy places where dharma is ritually maintained.
The Kṣetrapāla shrine/seat in Prabhāsa Kṣetra (near Hiraṇyā-taṭa and Hīraka Kṣetra as described).
Worship on Kṛṣṇapakṣa Trayodaśī using gandha (fragrance), puṣpa (flowers), and bali-nivedana (ritual food offerings).