येन त्वदीप्सितं सिध्येत्तमुपायं निशामय । गौरीशंकरसंवादं श्रुत्वा भगवतो मुखात्
yena tvadīpsitaṃ sidhyettamupāyaṃ niśāmaya | gaurīśaṃkarasaṃvādaṃ śrutvā bhagavato mukhāt
汝の望みが成就する方便を聴け——主なる御方みずからの御口より、ガウリーとシャンカラの聖なる対話を聞き終えて。
Unspecified (introducing an authoritative teaching via Gaurī–Śaṅkara dialogue)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Someśvara/Somnath context)
Type: kshetra
Listener: Soma (implied by immediate prior address)
Scene: A sacred assembly: the speaker gestures inviting attention; in a visionary inset, Gaurī and Śaṅkara sit on Kailāsa in intimate discourse; a luminous ‘bhagavato mukha’ motif suggests words emanating as script-like rays; listeners (including Soma) sit reverently in Prabhāsa.
Spiritual success comes through a valid upāya received from authoritative tradition and divine instruction.
Prabhāsakṣetra, as the narrative frame where sacred instruction about Someśvara worship is transmitted.
Not a direct rite yet—this verse introduces the method (upāya) to be taught via the Gaurī–Śaṅkara dialogue.