एको दद्याद्गवां लक्षं दोग्ध्रीणां वेदपारगे । एको ममार्चयेल्लिंगं तस्य पुण्यं ततोऽधिकम्
eko dadyādgavāṃ lakṣaṃ dogdhrīṇāṃ vedapārage | eko mamārcayelliṃgaṃ tasya puṇyaṃ tato'dhikam
ある者は、ヴェーダに通じ乳牛を備えた相応しい受者に十万頭の牛を施すことができる。だが別の者は、わがリンガを礼拝することによって、それ以上の功徳を得る。
Śiva (as Somnātha), within the Prabhāsa-kṣetra praise context
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Sureśvarī (Indrāṇī)
Scene: Two contrasted acts: a grand go-dāna ceremony with rows of cows and Veda-knowing recipients, and beside it a simple devotee offering water/flowers to a Śiva-liṅga—yet the latter radiates greater spiritual brilliance.
Direct devotion (arcana) to Śiva is extolled as surpassing even vast charitable gifts when performed with proper reverence.
Somnātha at Prabhāsakṣetra, where liṅga worship is praised as exceptionally meritorious.
Arcana (worship) of Śiva’s liṅga; and, by contrast, the classical dāna of cows to a Veda-knower.