युक्तं रथं दिव्यमादित्यवर्णं भयावहं पश्यतो दारुकस्य । ते सागरस्योपरिष्टाद्वर्तमानान्मनोजवांश्चतुरो वाजिमुख्यान्
yuktaṃ rathaṃ divyamādityavarṇaṃ bhayāvahaṃ paśyato dārukasya | te sāgarasyopariṣṭādvartamānānmanojavāṃścaturo vājimukhyān
ダールカが見守ると、太陽のごとき光彩を放つ、畏るべき天の戦車が現れた。そこには心の速さにも等しい四頭の名馬が繋がれ、海の上を走り進んでいた。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (contextual deduction within Māhātmya narration)
Tirtha: Prabhāsa
Type: kshetra
Scene: Dāruka stands watching as a sun-hued, fearsome divine chariot appears above the ocean, yoked to four mind-swift horses; the sea below glitters, wind and spray rising.
The Purāṇas portray the cosmos responding to destiny through visions and signs; such moments call for humility and readiness to follow dharma’s direction.
The narrative belongs to Prabhāsakṣetra Māhātmya, oriented toward the sanctity of Prabhāsa.
No explicit ritual appears in this verse.