एवं तत्प्रवरं स्थानं क्षेत्रगर्भांतिकं प्रिये । मृतानां तत्र जंतूनामपुनर्भवदायकम्
evaṃ tatpravaraṃ sthānaṃ kṣetragarbhāṃtikaṃ priye | mṛtānāṃ tatra jaṃtūnāmapunarbhavadāyakam
かくして、愛しき者よ、その地は聖なるクシェートラの心臓部に近い、最もすぐれた場所である。そこにて命終える衆生には、再生なき解脱が授けられる。
Unspecified (contextual narrator addressing priye)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (kṣetra-garbha vicinity)
Type: kshetra
Scene: A tranquil inner sanctum of Prabhāsa: a pilgrim at life’s end lies peacefully near a sacred marker/temple precinct; subtle divine light rises upward, suggesting release from saṃsāra; attendants chant softly.
The Purāṇa frames certain kṣetras as exceptionally potent—so holy that contact with them at life’s end is said to culminate in liberation.
The most excellent inner precinct of Prabhāsa-kṣetra associated with the Daśāśvamedha/Aśvamedhika tradition.
No explicit ritual; the verse emphasizes the mokṣa-result associated with dying within the sacred core of the kṣetra.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.