आयांतं वेधसं दृष्ट्वा देवर्षिगुरुसंयुतम् । ते सर्वे पूजयामासुः संस्तवैर्वेदसंमितैः
āyāṃtaṃ vedhasaṃ dṛṣṭvā devarṣigurusaṃyutam | te sarve pūjayāmāsuḥ saṃstavairvedasaṃmitaiḥ
ヴェーダス(ブラフマー)が、天の聖仙たちとその師を伴って近づくのを見て、彼らは皆、ヴェーダにかなう韻律の讃歌をもって礼拝した。
Īśvara (Śiva) (continuing narration)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A radiant Brahmā (Vedhas) approaches the Prabhāsa assembly, accompanied by devarṣis and their guru; the gathered brāhmaṇas and attendants rise and offer Veda-measured hymns, hands folded, with ritual vessels and incense visible.
True honor in a sacred place is expressed through Veda-aligned praise—devotion harmonized with scriptural order.
Prabhāsa-kṣetra (specifically the Brahmabhāga context from the preceding verses).
Vedic-style stuti (hymnic praise) as a mode of pūjā is indicated, though no full ritual sequence is detailed.