Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 2

पूर्वोक्तं यत्तु देवेन स तथा कृतवान्विभुः । गत्वा सागरमध्ये तु गृहीत्वा लिंगमुत्तमम्

pūrvoktaṃ yattu devena sa tathā kṛtavānvibhuḥ | gatvā sāgaramadhye tu gṛhītvā liṃgamuttamam

神が先に告げたことを、その大いなる者はそのまま実行した。彼は大海のただ中へ赴き、最上のリンガ(Liṅga)を奉持した。

पूर्वोक्तम्previously said
पूर्वोक्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootपूर्व-उक्त (प्रातिपदिक; √वच् (धातु) + क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle) विशेषण
यत्which (that)
यत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति, एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis/contrast)
देवेनby the god
देवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन (Instrumental singular)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन
तथाthus/in that manner
तथा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
कृतवान्did/has done
कृतवान्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु) + क्तवतुँ (कृदन्त)
Formक्तवतुँ-प्रत्ययान्त कृदन्त (perfective past participle used finitely); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; कर्तरि प्रयोगः (he did)
विभुःthe mighty one/Lord
विभुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति, एकवचन; विशेष्य (apposition to सः)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√गम् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय; अव्ययीभावार्थ)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having gone)
सागरमध्येin the middle of the ocean
सागरमध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसागर-मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति, एकवचन (Locative singular); षष्ठी-तत्पुरुष (सागरस्य मध्ये)
तुindeed/and
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
गृहीत्वाhaving taken
गृहीत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeIndeclinable
Root√ग्रह् (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund); पूर्वकालिक क्रिया (having taken)
लिङ्गम्liṅga (emblem)
लिङ्गम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन (Accusative singular)
उत्तमम्excellent/supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउत्तम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifying लिङ्गम्)

Unspecified in snippet (narrative continuation under Īśvara’s discourse)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Sāgara-sannidhi)

Type: kshetra

Listener: Purāṇic audience within the mahātmya frame

Scene: Candra, acting exactly as instructed, ventures into the mid-ocean and retrieves an ‘excellent liṅga,’ preparing for its installation/worship at Prabhāsa.

D
Deva (Śiva, implied)
C
Candra (implied as vibhu)
O
Ocean (Sāgara)
Ś
Śiva-liṅga

FAQs

Obedience to divine instruction and reverence for the Liṅga are portrayed as acts that align one with dharma and sacred destiny.

Prabhāsa Kṣetra, in connection with a sacred Liṅga and oceanic setting.

Implicitly, the handling and enshrinement of a Śiva-liṅga; details of worship are not specified in this verse.