त्रिणाचिकेतस्त्रिमधुस्त्रिसुपर्णः षडंगवित् । दौहित्रकस्तु जामाता स्वस्रीयः श्वशुरस्तथा
triṇāciketastrimadhustrisuparṇaḥ ṣaḍaṃgavit | dauhitrakastu jāmātā svasrīyaḥ śvaśurastathā
三重の火供(triṇāciketa)を修した者、「三つのマドゥ」(tri-madhu)に通じる者、「三つのスパルナ」(tri-suparṇa)を知る者、そしてヴェーダ六支(ṣaḍaṅga)に精通する者。さらに、娘の子(dauhitra)、婿(jāmātṛ)、姉妹の子(svasrīya)、ならびに舅(śvaśura)も、シュラーダにおいて相応しいとされる。
Śiva (continuing instruction) (deduced from continuity with the prior śrāddha eligibility discussion)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: A addressed interlocutor (here vocative context continues in nearby verses; overall a questioner seeking śrāddha rules)
Scene: A śrāddha pavilion near the Prabhāsa shore: darbha spread, piṇḍas prepared, a learned brāhmaṇa with vedāṅga symbols, and close kin seated respectfully—dauhitra and jāmātṛ prominent—while the yajamāna offers tarpaṇa.
Śrāddha honors both spiritual excellence (Vedic mastery) and dharmic kinship, showing how learning and family obligations jointly uphold ancestral welfare.
The framework remains the Prabhāsakṣetra-māhātmya, where correct śrāddha procedure is taught as part of the sacred culture of Prabhāsa.
Further specifies who may be fit in śrāddha contexts: Vedic-qualified persons (triṇāciketa, tri-madhu, tri-suparṇa, ṣaḍaṅga-vit) and certain close relatives (daughter’s son, son-in-law, sister’s son, father-in-law).