ततः क्रोधसमाविष्टो हली सूतं महाबलः । निजघान विवृत्ताक्षः क्षोभिताशेषदानवः
tataḥ krodhasamāviṣṭo halī sūtaṃ mahābalaḥ | nijaghāna vivṛttākṣaḥ kṣobhitāśeṣadānavaḥ
そのときハリー(バララーマ)は怒りに呑まれ—大いなる力を備え、憤怒に目を見開き、あたかも一切のダーナヴァを震え上がらせるかのごとく—スータを打ち倒した。
Narrator (Purāṇic frame)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Brāhmaṇa sages / Purāṇa audience
Scene: Balarāma, eyes wide with fury, body tense, strikes the Sūta-born man; the sages recoil in shock; the air feels charged as if demons themselves were stirred—an eruption of violence within a holy assembly.
Unchecked anger (krodha) destroys discernment and leads to grave sin requiring expiation.
Prabhāsa-kṣetra, where the consequences of wrongdoing and the path of purification are taught.
None here; the verse narrates the transgression that will necessitate prāyaścitta.