अद्याऽपि देवलोके तु शतकोटिप्रविस्तरम् । तदर्थोऽत्र चतुर्लक्षः संक्षेपेण निवेशितः
adyā'pi devaloke tu śatakoṭipravistaram | tadartho'tra caturlakṣaḥ saṃkṣepeṇa niveśitaḥ
今日なお天界においては、その全体は百コーティに及ぶ広がりをもつが、ここではその義が要約され、四十万偈として収められている。
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking to the sages (contextual attribution)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Muni-sattamas (sage assembly)
Scene: A cosmic contrast tableau: deva-loka libraries of immeasurable extent fade into a focused human manuscript of four lakhs, presented in a sacred assembly at Prabhāsa.
The infinite dharma-meaning is vast, yet compassionately condensed so humans can study, remember, and practice it.
The discourse belongs to Prabhāsa Kṣetra Māhātmya, but this verse centers on the scale of Purāṇic revelation.
None.