स्कान्दं तु सप्तधा भिन्नं वेद व्यासेनधीमता । एकाशीतिसहस्राणि शतं चैकं तु संख्यया
skāndaṃ tu saptadhā bhinnaṃ veda vyāsenadhīmatā | ekāśītisahasrāṇi śataṃ caikaṃ tu saṃkhyayā
しかしスカーンダ(スカンダ・プラーナ)は、賢智なるヴィヤーサの知るところ、七つに分かたれ、その数は八万一千百である。
Sūta (Lomaharṣaṇa) addressing sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa (contextual)
Type: kshetra
Listener: dvijāḥ / sages (implied audience of the māhātmya discourse)
Scene: Sage Vyāsa as the archetypal compiler, seated with palm-leaf manuscripts, enumerating the sevenfold division and the immense verse-count; a subtle backdrop suggests the coastal sanctity of Prabhāsa as the setting of the discourse.
The Skanda Purāṇa is presented as a carefully organized, authoritative repository of dharma and sacred geography, structured for transmission.
The immediate setting is Prabhāsa-kṣetra māhātmya, but this verse specifically glorifies the Skanda Purāṇa’s structure rather than a single site.
None; it provides classification and enumeration of the Skanda Purāṇa.