यज्ञेन पर्वतसुते हिमवन्ते महागिरौ । यज्ञवाटो ह्यभूत्तस्य सर्वकामसमृद्धिमान्
yajñena parvatasute himavante mahāgirau | yajñavāṭo hyabhūttasya sarvakāmasamṛddhimān
その供犠によって、山の娘よ、偉大なるヒマヴァットの峰において、彼の供犠の囲い(ヤジュニャヴァータ)はあらゆる願いの成就に満ち、豊饒となった。
Narrator (addressing Pārvatī/Parvatasutā within the dialogue frame)
Tirtha: Himavat (as sacred setting of yajña)
Type: peak
Listener: Pārvatī (explicitly addressed as parvata-sutā)
Scene: On a lofty Himalayan peak, a vast yajñavāṭa is laid out with altars, banners, and orderly priestly stations; abundance manifests—cows, grains, flowers—while Pārvatī is addressed as witness.
Righteous sacrifice, performed in purity, is portrayed as generating both worldly abundance and sacred merit.
While the larger work glorifies Prabhāsa, this verse momentarily situates an episode on Himavat, linking sacred geography across Purāṇic space.
The verse highlights yajña and the sanctified yajñavāṭa, implying proper establishment of a sacrificial arena.