गृहीत्वा करवीराणि ताम्रे संस्थाप्य भाजने । तिलतंदुलसंयुक्तं कुशगन्धोदकेन तु
gṛhītvā karavīrāṇi tāmre saṃsthāpya bhājane | tilataṃdulasaṃyuktaṃ kuśagandhodakena tu
カラヴィーラ(karavīra、夾竹桃)の花を取り、銅の器に安置する。そこに胡麻と米を合わせ、さらにクシャ草(kuśa)の香を移した水を用いて整える。
Unknown (narrative voice within Prabhāsakṣetramāhātmya; speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Prabhāsa (arghya preparation within the kṣetra)
Type: ghat
Listener: Unspecified
Scene: Close view of ritual preparation: oleander blossoms gathered and arranged in a shining copper vessel; sesame and rice are added; kuśa blades scent the water, indicating careful, traditional arghya-making.
Devotion is expressed through careful preparation—specific pure substances are gathered to make the offering worthy of the deity.
Prabhāsa Kṣetra, where the text details the proper materials for sacred offerings.
Preparing an offering vessel with karavīra flowers in a copper container, adding sesame and rice, and using kuśa-scented water.