अदत्त्वा भुंजते योऽन्नं बंधुभ्योऽन्नं तथोदकम् । सपिण्डान्सोदकांश्चैव तत्कालात्तान्नरान्भज
adattvā bhuṃjate yo'nnaṃ baṃdhubhyo'nnaṃ tathodakam | sapiṇḍānsodakāṃścaiva tatkālāttānnarānbhaja
施しをせずに食事をし、親族、特に同じピンダ(霊団)と水を分かち合う者たちに食物と水を与えない者、その時より、そのような男たちに取り憑くがよい。
Skanda (deduced; imperative continues—addressing a bhūta/negative force while defining adharma targets)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A man eats alone while hungry relatives and a traveler stand outside; a dark force clings to him as he refuses water and food; in contrast, a nearby pilgrim kitchen glows with charity.
Sharing food and water—especially with kin—is a core household duty; selfish enjoyment is condemned as adharma with harmful consequences.
Prabhāsakṣetra; its māhātmya teaches that sacred living includes social and ancestral obligations, not only pilgrimage.
Giving a portion before eating and providing anna and udaka to bandhus, including sapiṇḍa/sodaka relations—an ethic aligned with dāna and pitṛ-duty.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.