Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 25

सावित्र्युवाच । आसीच्छाल्वेषु धर्मात्मा क्षत्रियः पृथिवीपतिः । द्युमत्सेन इति ख्यातो दैवादन्धो वभूव सः

sāvitryuvāca | āsīcchālveṣu dharmātmā kṣatriyaḥ pṛthivīpatiḥ | dyumatsena iti khyāto daivādandho vabhūva saḥ

サーヴィトリーは言った。「シャールヴァ族の中に、法にかなうクシャトリヤの王、地を治める主がいた。名をデュマツェーナといい、しかし宿業の定めにより盲目となった。」

सावित्रीSāvitrī
सावित्री:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसावित्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
आसीत्there was
आसीत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
शाल्वेषुamong the Śālvas (in Śālva country)
शाल्वेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशाल्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
धर्मात्माrighteous-souled
धर्मात्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य आत्मा/धर्मात्मा)
क्षत्रियःa kṣatriya
क्षत्रियः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootक्षत्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
पृथिवीपतिःking, lord of the earth
पृथिवीपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपृथिवी + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पृथिव्याः पतिः)
द्युमत्सेनःDyumatsena
द्युमत्सेनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्युमत्सेन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
इतिthus, named as
इति:
Sambandha (Marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/नामनिर्देशार्थक अव्यय (quotative particle)
ख्यातःknown, famed
ख्यातः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootख्यात (कृदन्त; √ख्या धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त
दैवात्by fate
दैवात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeIndeclinable
Rootदैव (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-एकवचनरूपेण हेत्वर्थे अव्ययीभाव (ablatival adverb): 'by fate'
अन्धःblind
अन्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
बभूवbecame
बभूव:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Sāvitrī

Listener: Devarṣi Nārada

Scene: Sāvitrī narrates: a noble king Dyumatsena among the Śālvas, dignified yet sightless—eyes clouded, posture regal, attendants guiding him; mood of poignant dignity.

S
Sāvitrī
D
Dyumatsena
Ś
Śālva

FAQs

Even righteous rulers face the turns of destiny; dharma is tested not in power, but in adversity.

The narration belongs to Prabhāsa-kṣetra’s māhātmya, using exemplary lives to magnify the sacred setting’s dharmic atmosphere.

No ritual is prescribed; the verse introduces the dharmic biography that frames later teachings.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App