सरसेन तु तोयेन कृतखण्डेन वै शुभम् । सुवासिनीनां पेयं वै दातव्यं च द्विजन्मनाम्
sarasena tu toyena kṛtakhaṇḍena vai śubham | suvāsinīnāṃ peyaṃ vai dātavyaṃ ca dvijanmanām
芳香の水と精製した砂糖とで吉祥の飲み物を作り、福徳ある既婚の婦人たちに供え、また二度生まれし者(ドヴィジャ)にも施すべきである。
Skanda (deduced from Prabhāsa-kṣetra māhātmya narrative style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (implied)
Scene: Auspicious drink prepared with fragrant water and sugar is poured into cups and served ceremonially to suvāsinīs and dvijas seated in honor at the tīrtha pavilion.
Merit increases when offerings are pure, auspicious, and given to worthy recipients with proper intent.
Prabhāsa-kṣetra is the sacred context where such offerings are taught as spiritually potent.
Prepare a drink with fragrant water and refined sugar and offer it to suvāsinīs and to the twice-born.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.