परित्यक्तास्त्वया ये तु ते नरा दुःखभागिनः । सभायां ते न शोभन्ते मन्यन्ते न च पार्थिवैः
parityaktāstvayā ye tu te narā duḥkhabhāginaḥ | sabhāyāṃ te na śobhante manyante na ca pārthivaiḥ
汝が捨て去る男たちは悲しみの相続者となる。王の सभाにおいて彼らは輝かず、諸王もまた彼らを重んじない。
Contextual narrator within Prabhāsakṣetramāhātmya (speaker not explicit in snippet)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A dejected man turned away from a revered presence; in a royal hall he stands unnoticed, while courtiers and the king avert their gaze—symbolizing loss of śrī through abandonment.
Dharma upholds one’s dignity and social honor; abandoning righteous ties leads to suffering and loss of esteem.
The broader passage belongs to the Prabhāsakṣetra Māhātmya, praising the sanctity and dharmic framework associated with Prabhāsa-kṣetra.
No specific rite is prescribed in this verse; it teaches a moral principle about conduct and its consequences.