ब्रह्मकुण्डे च पानीयं ये पिबन्ति नराः सकृत् । न तेषां संक्रमेत्पापं वाचिकं मानसं तनौ
brahmakuṇḍe ca pānīyaṃ ye pibanti narāḥ sakṛt | na teṣāṃ saṃkrametpāpaṃ vācikaṃ mānasaṃ tanau
ブラフマクンダ(Brahmakuṇḍa)の水をたとえ一度でも飲む者には、言葉の罪も心の罪も、その身に入り込まない。
Unknown (contextual narrator within Prabhāsakṣetra-māhātmya dialogue)
Tirtha: Brahmakuṇḍa
Type: kund
Scene: A pilgrim cups hands to sip clear kuṇḍa water while sages look on; subtle depiction of purified speech (a calm mouth) and mind (a serene brow), with the kuṇḍa shimmering in morning light.
Tīrtha-jala received with faith is portrayed as a powerful purifier, cleansing subtle faults of speech and mind.
Brahmakuṇḍa in Prabhāsa-kṣetra.
Pāna—drinking the sacred water of Brahmakuṇḍa, even once.