प्रदक्षिणीकृता तेन सप्तद्वीपा वसुन्धरा । सप्तपातालसहिता तीर्थकोटिभिरावृता
pradakṣiṇīkṛtā tena saptadvīpā vasundharā | saptapātālasahitā tīrthakoṭibhirāvṛtā
その人がプラダクシナー(聖なる右繞)を行うことにより、七つの大陸をもつ大地は、七つのパーターラ(地下界)とともに、無数のティールタに囲まれ、あたかも全体が周回されたかのようになる。
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra Māhātmya narrative style)
Tirtha: Brahmakuṇḍa (Prabhāsa)
Type: kund
Scene: As the devotee completes pradakṣiṇā, the scene expands into a visionary mandala: seven concentric island-continents, beneath them layered netherworlds; countless tīrthas appear as glowing points encircling the earth, all contained within the kuṇḍa’s circle.
Devotion at a mahā-tīrtha can equal vast religious effort elsewhere; a single rite can symbolically encompass the whole sacred cosmos.
The kuṇḍa being circumambulated in Prabhāsakṣetra—contextually Brahmakuṇḍa.
Pradakṣiṇā (circumambulation) of the kuṇḍa, whose fruit is described as equivalent to circumambulating the entire sacred earth.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.