भौमशुक्रबुधेंद्वर्कबुधशुक्रमहीसुताः । गुरुमंदासुराचार्या मेषादीनामधीश्वराः
bhaumaśukrabudheṃdvarkabudhaśukramahīsutāḥ | gurumaṃdāsurācāryā meṣādīnāmadhīśvarāḥ
火星・金星・水星・月・太陽・水星・金星・火星、さらに木星・土星、そして阿修羅の師—これらが、牡羊宮をはじめとする諸黄道宮の主宰者であると宣言される。
Śiva (addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (jyotiṣa-aligned framing)
Type: kshetra
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A celestial chart hovering above the coastal kṣetra: the grahas arranged with the twelve rāśis, indicating their lordship and orderly rotation over the sacred land.
It frames sacred geography through cosmic order—grahas and rāśis function under divine governance, aligning pilgrimage-space with dharmic cosmology.
The broader context is Prabhāsa-kṣetra (Prabhāsakṣetramāhātmya) in the Prabhāsa-khaṇḍa.
No direct ritual is prescribed in this verse; it is a doctrinal listing of presiding planetary/zodiacal authorities.