एवं तूर्यनिनादैश्च शंखशब्दैश्च पुष्कलैः । भ्रामयित्वा रथं देवि पुरं सर्वं च दक्षिणम् । स्वस्थाने स्थापयेद्भूयः कृत्वा नीराजनं बुधः
evaṃ tūryaninādaiśca śaṃkhaśabdaiśca puṣkalaiḥ | bhrāmayitvā rathaṃ devi puraṃ sarvaṃ ca dakṣiṇam | svasthāne sthāpayedbhūyaḥ kṛtvā nīrājanaṃ budhaḥ
かくして、楽器の響きと法螺貝の音が豊かに鳴り渡る中、女神よ、車をもって都のすべてを巡り、吉祥なる右旋の道を進ませたのち、智者はニラージャナ(アーラティ)を修して、再び本来の場所に安置すべし。
Unspecified (contextual narrator addressing Devī)
Tirtha: Prabhāsakṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A grand chariot rolls through the city streets; conch-blowers and musicians lead; crowds shower flowers; the route curves in a rightward circumambulation; at the end, the priest performs bright nīrājana before reinstalling the deity.
Public devotion (utsava) becomes sanctifying when guided by orderly ritual—procession, rightward circumambulation, and concluding ārati.
Prabhāsakṣetra and its sacred city-circumambulating festival traditions.
Circumambulate with music and conches, proceed in the rightward auspicious manner, then reinstall the chariot and perform nīrājana.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.