गोभिः सार्द्धं व्रजंत्यत्र गोष्ठे च निवसंति ये । पंचगव्यरसा ये वै गोपालास्ते तु साधकाः
gobhiḥ sārddhaṃ vrajaṃtyatra goṣṭhe ca nivasaṃti ye | paṃcagavyarasā ye vai gopālāste tu sādhakāḥ
ここで牛とともに行き来し、牛飼いの集落に住み、パンチャガヴ்ய(pañcagavya)の精髄を糧とする者たち—まことに「ゴーパーラ(Gopāla)」のサーダカと呼ばれる。
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: assembly of sages (naimiṣāraṇya frame, typical)
Scene: At Prabhāsa’s sacred landscape, sādhakas move with a herd of cows, dwelling in a cowherd settlement; they prepare and partake of pañcagavya with ritual purity, embodying humble devotional discipline.
Service to cows and a purity-centered, simple livelihood are presented as a recognized path of practice within the tīrtha culture.
Prabhāsa-kṣetra, where such vow-based lifestyles are acknowledged within the māhātmya narrative.
Use/consumption of pañcagavya (in a ritual-purificatory context) and living in association with cows as a disciplined observance.