रौरवः पंचमः प्रोक्तः षष्ठः प्राण इति स्मृतः । सप्तमोऽथ बृहत्कल्पः कन्दर्पोऽष्टम उच्यते
rauravaḥ paṃcamaḥ proktaḥ ṣaṣṭhaḥ prāṇa iti smṛtaḥ | saptamo'tha bṛhatkalpaḥ kandarpo'ṣṭama ucyate
第五はラウラヴァ(Raurava)と説かれ、第六はプラーナ(Prāṇa)と記憶される。次いで第七はブリハット・カルパ(Bṛhat Kalpa)、第八はカンダルパ(Kandarpa)と称される。
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative context)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Four further kalpa emblems appear: Raurava (fierce motif), Prāṇa (breath/wind), Bṛhat (vast expanse), Kandarpa (desire/beauty), arranged as successive steps on a spiral of time, with Prabhāsa’s shrine grounding the scene.
It underscores the vastness and order of sacred time, inviting reverence for dharma that persists through changing Kalpas.
The frame is Prabhāsakṣetra-māhātmya; the verse itself is a cosmological list.
None; it continues the enumeration of Kalpa-names.