एवं कृते द्विजश्रेष्ठाः कृतकृत्यो भवेन्नरः । मुक्तिं प्रयांति तस्यैव पितरस्त्रिकुलोद्भवाः
evaṃ kṛte dvijaśreṣṭhāḥ kṛtakṛtyo bhavennaraḥ | muktiṃ prayāṃti tasyaiva pitarastrikulodbhavāḥ
このように行えば、婆羅門の最勝よ、その人は務めを果たし終えた者となる。さらに三つの系統に連なるその祖霊もまた、解脱(モークシャ)に至る。
Sūta (deduced)
Tirtha: Cakratīrtha (contextual)
Type: kund
Listener: dvijaśreṣṭhāḥ (brāhmaṇas)
Scene: After completing the prescribed gift/rite, the donor stands with folded hands; subtle luminous forms of ancestors rise upward, freed, while brāhmaṇas bless the pilgrim beside the tīrtha waters.
Right performance of śrāddha and dāna is portrayed as a duty that uplifts both the doer and the ancestral lineage.
The promise is linked to the Cakratīrtha-centered rites described in this Dvārakā Māhātmya chapter.
Complete the prescribed śrāddha and associated dānas; the stated fruit is ancestral satisfaction and liberation.