नैवेद्यशेषं तुलसीविमिश्रं विशेषतः पादजलेन विष्णोः । योऽश्नाति नित्यं पुरुषो मुरारेः प्राप्नोति यज्ञायुतकोटिपुण्यम्
naivedyaśeṣaṃ tulasīvimiśraṃ viśeṣataḥ pādajalena viṣṇoḥ | yo'śnāti nityaṃ puruṣo murāreḥ prāpnoti yajñāyutakoṭipuṇyam
ムラーリ(Murāri)に供えたナイヴェーディヤの残りを、トゥラシー(tulasī)と和え、ことにヴィシュヌの御足の聖水で潤して日々いただく人は、幾千万の成就した祭祀に等しい功徳を得る。
Deductive: narrative voice of the Dvārakā Māhātmya (commonly Sūta relating the māhātmya to sages)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Scene: In front of Murāri’s shrine, a priest places tulasī on the naivedya; a devotee receives prasāda lightly moistened with caraṇāmṛta, hands cupped, eyes lowered in devotion; the sanctum glows with lamp-light.
Reverently honoring Viṣṇu’s prasāda—especially with tulasī and caraṇāmṛta—is presented as a direct, powerful path of bhakti that surpasses elaborate ritual merit.
Dvārakā, celebrated in the Dvārakā Māhātmya of the Prabhāsa Khaṇḍa as a supreme Vaiṣṇava sacred landscape.
Daily partaking of Viṣṇu’s naivedya-śeṣa (prasāda), mixed with tulasī and moistened with Viṣṇu’s pāda-jala (caraṇāmṛta).