किं पुनर्द्विजवर्य्याश्च क्षत्रियाश्च विशेषतः । त्रिवर्णपूजासंयुक्ताः शूद्रास्तत्र निवासिनः
kiṃ punardvijavaryyāśca kṣatriyāśca viśeṣataḥ | trivarṇapūjāsaṃyuktāḥ śūdrāstatra nivāsinaḥ
ましてや優れた二度生まれの者たち、ことにクシャトリヤは、いかばかりの功徳を得るであろう。さらに、そこに住み、上位三ヴァルナを敬い供養するシュードラでさえ、その果報にあずかる。
Skanda (deduced)
Tirtha: Dvārakā-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A panoramic Dvārakā kṣetra scene: pilgrims and residents of varied stations offering respectful service; temple spires and the Gomātī in the background; a mood of orderly sacred civic life.
If the kṣetra uplifts even the lowly, then those established in dharma and right conduct gain even greater spiritual benefit.
Dvārakā (the sacred residence area being praised in this adhyāya).
Nivāsa (dwelling there) together with dhārmic conduct—here framed as honoring the tri-varṇa order.