वासरः को विना सूर्य्यं विना सोमेन का निशा । विना वृक्षेण को ग्रामो द्वादशी किं व्रतं विना
vāsaraḥ ko vinā sūryyaṃ vinā somena kā niśā | vinā vṛkṣeṇa ko grāmo dvādaśī kiṃ vrataṃ vinā
太陽なき昼とは何か。月なき夜とは何か。樹なき村とは何か。誓戒(ヴラタ)なきドヴァーダシーとは何であろうか。
Skanda (deduced)
Tirtha: Dvārakā (implied)
Type: kshetra
Scene: A symbolic tableau: Sun illuminating day, Moon illuminating night, a village centered around a great tree, and a devotee holding a vrata-sankalpa on Dvādaśī—four panels showing ‘completeness’.
Sacred life needs its supports: just as the cosmos needs Sun and Moon, Dvādaśī gains meaning through vrata-discipline.
The broader setting is Dvārakā-māhātmya, associating Dvārakā with disciplined devotional practice.
Dvādaśī should be observed with a proper vrata (vow/fast/discipline), not left empty of practice.