तस्य दर्शनमात्रेण वज्रलेपः सुदारुणः । वाराणसीसमुद्भूतो भस्मसादभवत्क्षणात्
tasya darśanamātreṇa vajralepaḥ sudāruṇaḥ | vārāṇasīsamudbhūto bhasmasādabhavatkṣaṇāt
彼を見ただけで、ヴァーラーナシーより生じた、恐ろしく堅固な「金剛の被覆を帯びし者」は、たちまち灰燼と化した。
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (contextual attribution)
Tirtha: Dvārakā-bhakti (carried merit)
Type: kshetra
Listener: null
Scene: At the moment of encounter, the rākṣasa—described as ‘vajra-coated’ and terrifying—crumbles into ash merely by seeing the Kṛṣṇa-devoted traveler; a flash of subtle light surrounds the pilgrim.
Holy association and grace-filled darśana can instantly destroy even hardened evil and accumulated negativity.
Dvārakā’s spiritual power is implied through the devotee’s sanctity, while Vārāṇasī is mentioned as the origin point of the dreadful being.
No explicit ritual; the verse emphasizes the spiritual efficacy of darśana.