Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 33

द्वारकासम्भवा भूप तुलसी यस्य मंदिरे । तस्य वैवस्वतो नित्यं बिभेति सह किंकरैः

dvārakāsambhavā bhūpa tulasī yasya maṃdire | tasya vaivasvato nityaṃ bibheti saha kiṃkaraiḥ

王よ、家にドヴァーラカーより生じたトゥラシーを有する者を、ヴィヴァスヴァーンの子ヤマは、その眷属とともに常に恐れる。

dvārakāsambhavāborn in/coming from Dvārakā
dvārakāsambhavā:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdvārakā-sambhavā (प्रातिपदिक; द्वारका + सम्भवा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular
bhūpaO king
bhūpa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन; Vocative singular
tulasīTulasī (holy basil)
tulasī:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottulasī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular
yasyawhose
yasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Genitive singular
maṃdirein (his) temple/house
maṃdire:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootmaṃdira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; Locative singular
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; Genitive singular
vaivasvataḥVaivasvata (Yama)
vaivasvataḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaivasvata (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; Nominative singular
nityamalways
nityam:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग; क्रियाविशेषण (adverb ‘always/constantly’)
bibhetifears
bibheti:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhī (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; parasmaipada
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; सहार्थक उपसर्गसदृश (preposition-like indeclinable ‘with’)
kiṃkaraiḥwith (his) attendants/servants
kiṃkaraiḥ:
Sahakāraka (Association/सह)
TypeNoun
Rootkiṃkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; Instrumental plural

Skanda (deduced from Dvārakā Māhātmya context; addressing a king)

Tirtha: Dvārakā

Type: kshetra

Listener: King (bhūpa)

Scene: Inside a simple devotional home shrine, a thriving tulasī plant in a raised altar; a devotee offers water and lamps; in the background, Yama with attendants appears at a distance, hesitant and shadowed, unable to approach the sanctified threshold.

D
Dvārakā
T
Tulasī
Y
Yama (Vaivasvata)
Y
Yamadūtas (kiṃkarāḥ)

FAQs

Tulasī devotion is portrayed as a powerful spiritual safeguard, placing the devotee under divine protection.

Dvārakā is glorified as the sacred source of Tulasī whose presence sanctifies a household.

Keeping and honoring Tulasī—especially associated with Dvārakā—in one’s home shrine is recommended.