शालिग्रामभवं चैव बदरी च तथोत्तमा । कुरुक्षेत्रं भृगुक्षेत्रं पुष्करं शुभसंज्ञकम्
śāligrāmabhavaṃ caiva badarī ca tathottamā | kurukṣetraṃ bhṛgukṣetraṃ puṣkaraṃ śubhasaṃjñakam
シャーリグラーマ、そして最勝のバダリー。さらにクルクシェートラ、ブリグクシェートラ、吉祥の名高いプシュカラ—これらは皆、顕著なるティールタである。
Śiva
Tirtha: Dvārakā (implied comparative frame) with benchmark tīrthas named: Śāligrāma, Badarī, Kurukṣetra, Bhṛgukṣetra, Puṣkara
Type: kshetra
Listener: null
Scene: A sage recites a rosary-like list of tīrthas; behind him appear vignette-panels: a black Śāligrāma stone in a river, snowy Badarī peaks with a temple, Kurukṣetra’s sacred plain, Puṣkara lake with ghats.
Puranic dharma maps the land through tīrthas—places where devotion, remembrance, and pilgrimage become concentrated sources of merit.
Śāligrāma, Badarī, Kurukṣetra, Bhṛgukṣetra, and Puṣkara are explicitly named.
No explicit rite is stated; the verse serves as a tīrtha-enumeration, implying pilgrimage, darśana, and related observances.