Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 86

स्नानेन पिंडदानेन पितॄणां तर्पणे कृते । तृप्तिर्भवति भूपाल तथा गोमतिदर्शनात्

snānena piṃḍadānena pitṝṇāṃ tarpaṇe kṛte | tṛptirbhavati bhūpāla tathā gomatidarśanāt

沐浴により、ピṇḍa(供物団子)の施与により、また祖霊ピトリへのタर्पణを行うことにより、満足が生じるのです、王よ。さらに同様に、ゴーマティーをダルシャナ(拝観)するだけでも満足が得られます。

स्नानेनby bathing
स्नानेन:
Karana (Instrument/Means—करण)
TypeNoun
Rootस्नान (प्रातिपदिक; √स्ना स्नाने)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
पिण्डदानेनby offering piṇḍas (funeral rice-balls)
पिण्डदानेन:
Karana (Instrument/Means—करण)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक; √दा दाने)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; समासः—पिण्डस्य दानम्
पितॄणाम्of the ancestors
पितॄणाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन
तर्पणेin/at the act of tarpaṇa (libation)
तर्पणे:
Adhikarana (Context/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतर्पण (प्रातिपदिक; √तृप् तर्पणे)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘तर्पणे कृते’ = तर्पणकर्मणि सम्पन्ने
कृतेwhen (it is) done
कृते:
Adhikarana (Temporal circumstance/सति-सप्तमी)
TypeAdjective
Rootकृत (कृदन्त; √कृ करणे)
Formसप्तमी (7th/Locative), एकवचन, नपुंसकलिङ्ग; क्त-प्रत्ययान्त; ‘तर्पणे’ इत्यनेन सह सति-सप्तमी (when tarpaṇa is done)
तृप्तिःsatisfaction
तृप्तिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतृप्ति (प्रातिपदिक; √तृप् तृप्तौ)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भवतिarises/occurs
भवति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु; भवने)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
भूपालO king
भूपाल:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootभूपाल (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; समासः—भूः पालः (king)
तथाlikewise
तथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb: likewise/so)
गोमतिदर्शनात्from/by seeing the Gomati
गोमतिदर्शनात्:
Apadana (Cause/Source—ablative/अपादान)
TypeNoun
Rootगोमती (प्रातिपदिक) + दर्शन (प्रातिपदिक; √दृश् दर्शने)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासः—गोमत्याः दर्शनम्

Skanda (deduced: Prabhāsa-khaṇḍa, Dvārakā-māhātmya narration style)

Tirtha: Gomatī (Dvārakā)

Type: ghat

Listener: Bhūpāla (the king addressed)

Scene: On the sandy bank of the Gomati, a devotee performs tarpaṇa with cupped hands, offering water with sesame; nearby, piṇḍas are placed on darbha; the river glows as a goddess-like presence, while a king listens to the teaching.

P
Pitṛs
G
Gomatī
B
bhūpāla (king)

FAQs

Tīrtha power can amplify or even match the fruits of elaborate rites; sacred places support dharma with accessible means.

The Gomati river is exalted—its mere darśana is said to confer a profound ritual fruit.

Snāna (bathing), piṇḍa-dāna (ancestral offering), and tarpaṇa (libations) for Pitṛs.