कुर्य्याद्दण्डनमस्कारमश्वमेधायुतैः समम् । कृष्णं संतोषयेद्यस्तु सुगीतैर्मधुरैः स्वरैः । सामवेदफलं तस्य जायते नात्र संशयः
kuryyāddaṇḍanamaskāramaśvamedhāyutaiḥ samam | kṛṣṇaṃ saṃtoṣayedyastu sugītairmadhuraiḥ svaraiḥ | sāmavedaphalaṃ tasya jāyate nātra saṃśayaḥ
全身を伸ばして伏す礼拝(ダンダ・ナマスカーラ)は、一万のアシュヴァメーダ祭に等しい功徳である。さらに、よく歌われた甘美な声の讃歌によってクリシュナを喜ばせる者は、サーマ・ヴェーダの果報を得る—疑いはない。
Sūta (deduced)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Nṛpa (the King)
Scene: A devotee lies fully prostrate before Kṛṣṇa; nearby, singers with vīṇā and cymbals offer melodious kīrtana, while the deity is shown ‘pleased’ with a gentle, blessing gaze.
Humble surrender (prostration) and heartfelt devotional music can surpass great ritual grandeur in spiritual fruit.
Dvārakā, where worship of Kṛṣṇa through prostration and song is extolled.
Performing daṇḍa-namaskāra and offering melodious devotional singing to please Kṛṣṇa.