यथा लक्ष्मीः प्रिया विष्णोस्तुलसी च ततोऽधिका । द्वारकायां समुत्पन्ना विशेषेण फलाधिका
yathā lakṣmīḥ priyā viṣṇostulasī ca tato'dhikā | dvārakāyāṃ samutpannā viśeṣeṇa phalādhikā
ラクシュミーがヴィシュヌに愛されるように、トゥラシーは彼女にも増して、なおいっそう愛される。さらにドヴァーラカーに生じたトゥラシーは、とりわけ授ける果報において勝れている。
Unspecified (Dvārakā Māhātmya narrator addressing a king)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: King
Scene: A symbolic tableau: Viṣṇu with Lakṣmī on one side, and a radiant tulasī plant/garland on the other, indicating tulasī’s exceptional dearness; behind them, Dvārakā’s golden city by the sea, suggesting tulasī ‘arisen’ there.
Offerings connected to what is most beloved to the deity—tulasī for Viṣṇu—magnify devotion and merit.
Dvārakā is explicitly praised as giving special potency to tulasī associated with it.
Implicitly recommends worship of Viṣṇu/Kṛṣṇa with tulasī, especially tulasī from Dvārakā.