प्रासादास्तत्र सौवर्णा नवलक्षाणि संख्यया । तस्यां वसामि संहृष्टस्त्वत्प्रसादात्सुनिर्भयः
prāsādāstatra sauvarṇā navalakṣāṇi saṃkhyayā | tasyāṃ vasāmi saṃhṛṣṭastvatprasādātsunirbhayaḥ
「そこには黄金の宮殿があり、その数は九ラクシャに及ぶ。我はその都に住み、汝の恩寵により歓喜し、まったく恐れを知らぬ。」
Kṛṣṇa
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Durvāsā
Scene: A panoramic vision of Dvārakā: innumerable golden palaces; Kṛṣṇa speaks with serene joy, emphasizing fearlessness granted by grace.
Prosperity becomes dharmic and stabilizing when rooted in grace, humility, and protection aligned with righteousness.
Dvārakā, celebrated as a resplendent, divinely protected city of extraordinary splendor.
None directly; the verse is descriptive praise (māhātmya) of Dvārakā’s sacred magnificence.