तं दृष्ट्वा देवदेवेशं श्रीवत्सांकं चतुर्भुजम् । रुरोद स ऋषिश्रेष्ठस्त्राहित्राहीत्युवाच च
taṃ dṛṣṭvā devadeveśaṃ śrīvatsāṃkaṃ caturbhujam | ruroda sa ṛṣiśreṣṭhastrāhitrāhītyuvāca ca
神々の主、胸にシュリーヴァツァ(Śrīvatsa)の印を戴き、四臂なる御方を見て、最勝の聖仙は涙し、「お救いください、お救いください」と叫んだ。
Narrator (Purāṇic narrator in Prabhāsa Khaṇḍa context)
Tirtha: Dvārakā (Hari-darśana)
Type: kshetra
Scene: Durvāsā beholds the four-armed Lord with Śrīvatsa; overwhelmed, he weeps and cries ‘Save me!’—a dramatic moment of surrender before the radiant deity at the doorway.
True refuge (śaraṇāgati) is to cry to the Lord with humility when overwhelmed by suffering or fear.
The verse sits within Dvārakā Māhātmya’s sacred geography; the emphasis here is on the Lord’s form and saving grace.
No formal ritual; the act is bhakti expressed as a plea for protection.