सुपार्श्वः प्रभुरेतेषां संनद्धः पालयन्दिशम् । उदीच्यां दिशि विप्रेन्द्राः श्यामलश्च गणाधिपः
supārśvaḥ prabhureteṣāṃ saṃnaddhaḥ pālayandiśam | udīcyāṃ diśi viprendrāḥ śyāmalaśca gaṇādhipaḥ
これらの主にして甲冑をまとえるスパールシュヴァ(Supārśva)が、その方角を守護する。北の方には、ああ婆羅門の最勝者よ、ガナ(Gaṇa)たちの長たるシャーマラ(Śyāmala)がいる。
Sūta (Lomaharṣaṇa) (deduced)
Tirtha: Dvārakā
Type: kshetra
Listener: Viprendra (best of brāhmaṇas)
Scene: Supārśva, armoured and commanding, stands at the vāyavya quarter with a retinue behind him; to the north, Śyāmala—dark-hued gaṇa-chief—stands as sentinel near a boundary marker, both facing outward to protect the kṣetra while pilgrims pass inward toward the main shrine.
Holy geography is organized as a dharmic mandala—each direction has leadership and protection, reflecting cosmic order around the tīrtha.
Dvārakā, mapped with northern guardians and gaṇa-leaders.
None explicitly; it is a directional assignment and naming.